lunes, 4 de febrero de 2008
Dracula (1931) versión en español
Con la llegada del cine sonoro los estudios grababan la misma película pero en distintos idiomas debido a que por aquel entonces no existían los actores de doblaje.
Es por ello que se rodó Drácula en una versión española la cual se considera técnicamente superior a su "hermana mayor" y se dio por perdida durante muchos años hasta que se recuperó en 1991 en el "Festival Internacional de Gijón"después de que se encontrase la única copia existente en La Habana.
Se trabajaba en los mismos decorados pero por la noche y con actores hispanos de acentos variados,como por ejemplo el español Carlos Villar.
Como datos anecdóticos cabe destacar que el director,George Melford,no hablaba español.
Además el metraje de la versión española es más larga porque los diálogos en español necesitan más metraje.
Desgraciadamente no he podido encontrar ningún video de esta película pero si queréis leer más sobre esta versión y ver algunas fotos,aquí tenéis este interesante link :http://membres.lycos.fr/gimena/dracfilm/draculaes.htm
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario